Královna detektivek se opět vyznamenala. Dílo, které vám dnes představím, nepatří mezi nejmladší. Ovšem v čem spočívá jeho jedinečnost? V interpretovi.
Při poslouchání Herkulovských úkolů pro Hercula Poirota v podání Ladislava Freje jsem uvažovala, že budu muset přidat kočičí hlavu v hodnocení. Charismatický gentlemanský intelektuál – koho to popisuje. Hercula i Ladislava. Kniha dostala díky hlasu nový rozměr. Obohatila mne o nové zážitky…
V celkovém rámci (hlavní motiv) jde o několik úkolů, které si Poirot stanovil, že splní, než půjde do důchodu. Za vzor si vzal svého jmenovce a každý každičký příběh se snaží napasovat na pověst – Jablka Hesperidek, Únos Cerbera, … Takže na sebe svým způsobem příběhy (vedlejší motiv) navazují, Poirot sám říká, že tohle bude další úkol a na závěr sám hodnotí, že od Lva se dostal až ke Cerberovi. Každý příběh je víceméně totožný – Hercula něco zaujme a sám, málokdy s pomocí Scotland Yardu, případ řeší. Jedinou vyjímku najdeme, ale nebudu prozrazovat, jakou. V jednom jediném příběhu Hercul vystupuje až v závěrečných minutách – nechte se překvapit, ve kterém!
Pokud by vás zajímalo, kde se příběh odehrává, když jde o Francouze (sic všichni víme, že to je Belgičan, ale v audioknize i sám sebe označuje za Francouze – a nebo mi totálně přeskočilo…) žijícího v Anglii a řeší bájné mytologické úkoly – nacházíme se převážnou většinu času v Anglii. Mnohdy v samotném bytě Poirota. Odtud jezdí po Anglii a celé Evropě. Do USA se nedostane, tak jako se nedostane do Austrálie – ano, až tak rozsáhlé mytologicky laděné problémy si vybral. Hned na začátku je nám řečeno, že jde Poirot do důchodu. Nebuďte smutní jako já, on je to hlava ješitná, takže by nevydržel něco neřešit a neupozorňovat na sebe. A to je to – to je ta věc, díky které jsem měla čas od času chuť jej zabít.
Ta povaha! Ladislav Frej dal Poirotově povaze hřebíček do rakve. Ano. Hercule je nesnesitelně ješitný! Je to malý a chytrý chlap a mnohdy se svou paličatostí vyrovná dítěti. Třeba když se rozčiluje nad rozbitým automobilem – no já z něj doslova šílela! Ano, dostal se tak k novému úkolu, ale jak je mnohdy svým chováním protivný! Jak je povýšený, domýšlivý! Je to chlap. Je to Francouz/Belgičan. A někdy je na zabití (ano, Frej tomu dodal ten správný šmrnc).
A když jsem zmínila Freje, musím zmínit i jazyk a řeč knihy. Jazyk je vesměs anglický (pro nás český), ovšem celý je protkaný francouzštinou. Tedy čas od času slyšíme vypravěče, jak se francouzsky rozčiluje a je to doslova rozkošné! A právě i díky interpretovi vynikne řeč přímá, nepřímá, nevlastní i polopřímá. Vážně! Přestože má kniha jednoho interpreta, ten si svým krásně usazeným a výrazově nepřekonatelným hlasem hraje doslova s každou postavou, s každou myšlenkou vyřčenou i nevyřčenou. Netušila jsem, že tak brzy najdu svou zvukovou platonickou lásku, ale ten hlas v podání s povahou hlavního hrdiny – to je něco, co se nedá jen tak zapomenout. To je něco, co vás donutí uronit slzu, když Poirot vyvede Cerbera z Pekla …
Abych neopomněla zmínit hudební doprovod, oddělující jednotlivé úkoly a pasáže v rámci kapitol … Nevadil mi. Nebyl vtíravý, nebyl otřepaný, nebyl rušivý, nekontrastoval s příběhem. Měl dramatický náboj a mnohdy seděl a jen zvýšil napětí. Tedy nemohu říci, že bych jej milovala jako Hercula či jeho interpreta, ale do pozadí celé audioknihy perfektně sedl!
Nebyla bych to já, kdybych pěla jen slávu! Mnohdy mne rozčílilo, že Hercule případ vyřešil, jevil se mu zcela banálně a jasně a já pak jen zírám, jak k tomu došel. A v hlavě si představuji toho malého mužíčka, jak se mu napřímí knír a dme se hrdostí sám na sebe. Ale to není vytknutí audioknize, jako spíše rozhořčení nad tím, jaká je Christie genius. Takže já vlastně nemám audioverzi knihy co vytknout! Vždy jsem byla spokojena a nikdy jsem nechtěla jít spát po jednom příběhu.
Interpret: Ladislav Frej
Délka: 9 hodin 53 minut
Zdroj obrázku: Audioteka.cz